Det här är intressant. Jag är ju intresserad av filologi, metodisk texttolkning och vådan med andrahandskällor, inte bara när det gäller journalistik utan även litteratur och annan humaniora.
Nu har jag inte läst Ingmar Karlssons bok med titeln Bruden är vacker men har redan en man, jag ska göra det, men jag har satt frågetecken kring titeln eftersom den kan tolkas som ett ifrågasättande av Israels existensberättigande som sådant. Och det menar jag är ganska okonstruktivt. Det är en slagkraftig titel, men varifrån kommer egentligen citatet? Är det autentiskt eller härrör det ur en vandringssägen? Det verkar ovisst än så länge, men det kanske klarnar.
Jag ska som sagt läsa boken, så får jag mer att väga på guldvåg än bara en titel.
* * *
Rubriken anspelar på en rad som stod i Blandaren 1978. Det var en rolig teckning och under stod det:
"En klanting träder i salen in".
Det där fastnade, överhuvudtaget hela det numret av Blandaren innehöll mycket som jag kommer ihåg än idag. Till exempel:
"Vi ska göra bort oss igen. Men vi ska ta god tid på oss".
http://www.youtube.com/watch?v=i48mgMZuEa4
SvaraRaderaAnonym "Babbis" Anonym
Tyvärr kan jag inte komma med några intelligentare kommentarer till denna svåra och inflammerade fråga än ovanstående länk till "Kväsarvalsen" ("En kvanting träder i salen in...") för dem som eventuellt inte känner till den...
SvaraRaderaAnonym "Babbis" Anonym
Aha! "En kvanting träder i salen in" - det var det det anspelade på! Riktigt härlig låt, och fint dragspel i den videon.
SvaraRaderaJag blev tvungen att googla kvanting - grabb, spoling betyder det alltså.
En av de mest inflammerade frågorna, ja... Jag har egentligen inte mycket att säga heller - tycker också extremt illa om när det blir inrikespolitisk polemik av sådana här saker.
Men det har funnits konflikter som verkat olösliga men som retts ut till sist, såtillvida de inte ligger och pyr fortfarande (Balkan är nog fortfarande en krutdurk, men hur är det med Nordirland idag?).