måndag 16 maj 2011

Skandalrulle på TV

Klockan 13.00 går Swing it, magistern! på TV. "Nu har man svårt att förstå att filmen ansågs som en fara för ungdomen", läser jag i programtablån.
Tja, kanske... men man bör nog minnas att swing bland annat är slang för knulla. Och att de amerikanska texterna i rätt hög grad handlar om knark, prostitution och gangstas.
Jag har haft den här låten förr. Jag tycker den är underbar så den får gå en gång till.
Alice Babs representerar här sexualiseringen av det offentliga rummet. Hennes rollkaraktär flirtar med alla männen, inte minst magistrarna.

20 kommentarer:

stationsvakt@gmail.com sa...

"Slyna" - shit alltså, det låter otroligt exotiskt att höra henne sjunga det ordet. Ingen säger så längre, och när jag tänker efter så är det nog ett ord som har börjat låta värre med åren. Nästan i klass faktiskt, som om hon hade sjungit "knulla".

maja lundgren sa...

Visst gör det! Slyna används knappt alls idag men om det gör det är det väldigt grovt, värre än hora skulle jag säga.

maja lundgren sa...

Den här videon är inte ur Swing it magistern tror jag, utan ur en efterföljare.

maja lundgren sa...

Alice Babs representerar här sexualiseringen av det offentliga rummet. Hennes rollkaraktär flirtar med alla männen, inte minst magistrarna.

Clam sa...
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
maja lundgren sa...

Ja just ja. När du säger det, tycker mig ha hört det också.

maja lundgren sa...

Det är ju det som 2 danskar kallar för den radikala negativa uppbyggligheten. Men ska inte tjata om det.
Jag vet, "slang för" osv - skrev faktiskt "bland annat betyder" från början, tyckte det lät träigt, blir skojigare om man precis som du skriver utgår ifrån att k-ordet är det neutrala och lexikaliserade.
Apropå slyna så är det väl inte värre än hora i och för sig. Om Alice Babs hade sjungit:
"Tycker dom att jag en hora är så får dom gärna tycka det", så hade man nog studsat till ännu mer.

Elisabeth sa...

När jag var mycket yngre så användes ordet "slyna" då främst av min mormor och äldre kvinnliga släktingar när man ville beskriva något negativt. Det var ett laddat ord och man sänkte oftast rösten när det uttalades. Oj oj dom skulle bara veta vad swing stod för då.

maja lundgren sa...

Jo. Mer pejorativt än slinka och slampa låter det. Lite sådär "uppfostringsanstalten nästa".
Eller tvångssterilisering. Det hände ju fortfarande att man steriliserade kvinnor p.g.a deras promiskuitet, faktisk eller påstådd. Eller lobotomerade, som i fallet Rosemary Kennedy.
Minnie the Moocher (Blanche Calloways bror Cab sjöng om henne) var en red hot hootchie cootcher. Alice Babs är lite mer välkammad, men se hur hon lite lätt, nästan omärkligt, svänger på överkroppen när hon sjunger "mitt sätt". Kanske just för att hon är så snäll och prydlig blir det riktigt råhett tycker jag. haha.

Aud Djupaudga sa...

I äldre dagar hade ju slyna en helt annan betydelse också. Jag hörde det ofta(nåja) användas när jag var en liten barnrumpa. Men då användes det som femininum av slyngel. Det var ingen som sänkte rösten när man sa det. Men negativt var det förstås, det förstod minsta unge.
Jag tänker fortfarande på ordet på det sättet och har svårt att vänja mig vid den moderna betydelsen som jag förstås ändå är medveten om.

maja lundgren sa...

Aud Djuping: Ja just ja! Uppkäftig, ouppfostrad, bråkig - det är kanske främst den betydelsen det har i sången?

Clam sa...
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
Aud Djupaudga sa...

Maja. Jag är övertygad om att det är i den betydelsen ordet slyna används i sången. Filmen gjordes 1940 slog jag upp, och om slyna fortfarande användes i den betydelsen när jag var liten unge så är den användningen den mest troliga.
Jag var alltså liten unge långt senare :p

Elisabeth sa...

Vad jag kommer ihåg av innebörden av ordet slampa när jag var liten, var att; slampa, var mer ett skällsord att kvinnan såg lite schaskig ut fast hon inte skulle behöva det, alltså hon såg slampig ut, men om det var att hon var lättfotad också fick jag aldrig klart för mig.

valens sa...

I know how to help:
Get over Alice!


PS. Lägg märke till att jag inte har valt den fräcka varianten ! DS.

maja lundgren sa...

jag tror att "fräck" om en flicka eller kvinna kunde ha lite samma dubbeltydighet som "slyna" nog ofta hade även då - både uppkäftig och erotiskt avancerad. Även om jag håller med Aud om att det framförallt är i meningen ouppfostrad det används här. Men swingens utmanande karaktär var dubbel, precis som Elvis lite senare. Plus att det kallades "negervrål" och sånt.
Valens: haha, den fräcka varianten är faktiskt väldigt kul. Jag lägger märke till att du inte har valt den.

valens sa...

Aha…
Paul Auster gästar Babels studio och hans New York-trilogi ges ut på nytt. Ständigt denne Freud - nya böcker om psykoanalysens fader. Maja Lundgren, Jenny Jägerfeld och Clarence Crafoord om Freud i litteraturen. Lars Gustafsson skriver dokudikt från surdegsbak i Norberg.

maja lundgren sa...

Jag vet inte hur det blev faktiskt. Gigantiskt ämne, mycket kort om tid och rätt hackig inspelning. Jag borde ha förberett mig mer. Ni kan få psykoanalysera det sen.

Mariannesson sa...

Den här slamp-slyna-diskussionen får mig att känna mig så gammal... Nåja. Trots allt för ung för att minnas Alice Babs-debâclet.
Godnatt.

maja lundgren sa...

Mariannesson: Haha, nej inte ska du känna dig gammal.
Godnatt.