Rent spel är kanske bara en dröm.
Ekelund
Jag såg ett TV- program igår där man talade om att mänskliga organ inom en nära framtid kommer att kunna framställas med 3D-skrivare. Enligt en forskare blir det möjligt redan inom femton år.
Därifrån till att printa spädbarn, som de gör på Zarmina i Vågens stjärnbild, är nog steget ganska långt men vem vet.
Den skenande planeten är emellertid inte så kallad hård science fiction - jag har sagt det förut och säger det igen för att den genrens kännare inte ska känna sig narrade om de läser boken - oj vad genrevidrigt, det här hade kunnat göras mer vetenskapligt vederhäftigt osv - och för att folk som inte brukar dras till sci fi inte ska skrämmas bort i onödan. Men jag tror att båda kategorierna kan få ut åtminstone något av boken (det här kallas marknadsföring, kom och köp en alla tajders bok, men jag tror faktiskt att det är så).
Av en slump upptäckte jag att romanen kommit på Storytel. Bör väl lyssna. Det är nog inte världens enklaste sak att läsa den högt. Jag kan tänka mig olika typer av berättarröster - Hungrans i Beppes Godnattstund, eller något i stil med Ekelöfs högstämda torrhet när han läste sina egna dikter, eller en skådespelerska i den höga stilen, kanske Tora Teje, det kan vara en pompös eller lillgammal röst tänker jag. Det krävs en skådespelare som gör en egen rolltolkning. Någonting bör tyda på att rösten kommer från en annan värld. En fjärrkomling. Det låter säkert pretentiöst. Så märkvärdig är väl ändå inte den boken och att läsa högt är väl bara att läsa högt? Jag tror det finns en föreställning idag att saker och ting bara kan lyftas över till olika "format". Att det inte handlar om konstformer utan om "format". Ett innehåll ska kunna hällas över från bok till teater till film till streamingtjänst och det är typ sak samma. Det är bara olika format, ju. Som dropbox.
Ja till form, nej till format säger jag. Och det gäller även underhållning. Det är inte bara att lyfta över underhållning hur som helst.
OK jag ska lyssna - vem som än läst in den ska ha en eloge.
Rubriken - qui suis-je betyder vem är jag på franska.
Ki är inte mitt alter ego.
Andrea Collin som androidmamma i Raised by Wolves.
Dålig på att "sökoptimera" rubrikerna till mina inlägg, har ingen lust att anpassa mig till algoritmer och dylikt.
Nu snubblade jag precis över ett intressant adjektiv, i en uppsats som nämnde Dostojevskijs samtidas kritik av hans böcker som genrevidriga.
Detta ord slöt jag till min själ med band av spindelväv och dagg.
Därav rubriken - och den lär inte många googla.
Rätt åt er, slösurfare!
Ska en utbildningssatsning verkligen fungera behövs det en grundläggande omvärdering av synen på omsorgsarbete och en genomgående upprättelse för äldreomsorgen i stort. Först då kommer personalen sluta stressa sig sjuk eller fly och i stället ges möjligheten att förmedla en god vård. Men en sådan satsning skulle förutom pengar även kosta tid och engagemang, något vi inte verkar ha råd med.
Frida Samsonovits, Kommunalarbetaren
Det faller en skugga över den till vänster för att jag fotat av den i lampsken, kanske lägger ut ny bild av den i dagsljus i morgon.
Och bakbenen är som de ska även om de inte blev som jag tänkt mig.
Såg Uppdrag Gransknings reportage om Knutbysekten, denna fasansfulla mix av kejsarinnekult, polygami, mobbing och mord.
Men har en fäbläss för språkliga innovationer, och "antibrudanden" var ett uttryck som fastnade. De som inte trodde på att Jesus skulle komma till Knutby med det uttalade syftet att gifta sig med sin utvalda, eller som bara misstänktes för detta feltänk, sades vara besatta av antibrudanden.
Om man skalar bort de obehagliga konsekvenser som föreställningen om en antibrudande gav upphov till, så känns det som ett kul och kanske användbart uttryck. Det är något med själva språkljuden. Det låter lite tufft, särskilt om det uttalas med v:
Antibruvdanden
Jag vet inte riktigt vad man ska ha ordet till, men gillar soundet och kanske introducerar antibrudanden i Gaggböle.
Apropå det.
Jag har kommit fram till avsnitt fem av Raised by Wolves, en sci fi-serie av bl.a Bladerunners regissör, inte helt oäven.
Ett tag tyckte jag att det var sexistiskt, genomsyrat av en antibruvdande, jag tyckte att det lutade åt en uppdelning av gestalterna i rådiga män med integritet och kvinnor som är ett rov för sina begär eller för teknikens nycker, alltså den gamla föreställningen att det manliga är klarsyn, mod och god ande, medan det kvinnliga är obalanserat diaboliskt kött, fast här i androidtappning.
Men (spoiler alert) i avsnitt fyra, när androidmamman får veta att det inte är hon som dödat barnen, utan att de blivit sjuka av radioaktiviteten på den exoplanet dit de tagit sin tillflykt (seriens skapare har läst på ordentligt, planeten de flytt till finns i sinnevärlden och kallas Kepler 22b, det finns flera keplerplaneter, en av dem omnämns förresten i Den skenande planeten som inte heller är så oäven, ok inget mästerverk kanske men klart läsvärd), så börjar det hända saker som känns lite psykologiskt och mytologiskt intressanta.
Kommer helt klart att fortsätta titta. Jag tycker det är fruktansvärt långtråkigt med krigsskildringar, så lyckligtvis är det väldigt lite pangpang.
Apropå dynamit.
Detta är tider då tidningar ringer runt och frågar svenskar som gjort bort sig eller ifrån sig i varierande grad, om vem de tror får Nobelpriset.
Det händer även att någon tidning hör av sig till mig, för att ge mig en chans att visa att Myggor och tigrar var pseudo, ett sätt att röra om lite i grytan bara. Alltså borde jag kunna rösta på en Nobelpristagare. Men jag är faktiskt emot Nobelpriset i litteratur. Det var ingenting jag bara skrev. Idag är jag även emot Akademien som sådan, på grund av vad den gör med kultursfären.
Jag är för Nobelprisen i medicin, fysik och kemi, och emot Nobelprisen i litteratur, fred och ekonomi.
Skrev ärkesnabbt,
Och nu ska jag gå och prata med hästarna i parken.
Anekdot!
När jag turnerade i Frankrike och pratade om Pompeji blev jag inbjuden till litteraturfestivalen i en stad känd för sitt bärnstensfärgade brandywijn. Alla inbjudna författare hade i förväg blivit ombedda att föreslå ett diskussionstema. Jag funderade länge, till sist kom jag på något som kunde vara intressant: den engelspråkiga kulturens dominans i Europa. Frankrike är en nation som är mycket stolt över sin litterära tradition och det här borde ju både arrangörer och publik tycka var en utsökt artighet och ett relevant ämne för debatt. Jag föreslog alltså "Den anglosaxiska litteraturens dominans i Europa", och förberedde ett litet anförande om gräddfilen som görs för engelskspråkig film och litteratur. I festivalens folder utlystes debatten med några ord om översättningar och liknande, och så blev det dags.
Men det visade sig att stadens litterära pris skulle utdelas till en engelsk författare det året och när jag kom till kulturhuset där diskussionen och presentationen av oss författare skulle äga rum hade moderatorn ändrat i programmet och debatten skulle utgå. I stället satt vi bara där på rad och moderatorn presenterade oss med några ord och frågor, och större delen av tiden gick åt till en hyllning av pristagaren.
Men så reste sig en kvinna i publiken och sa ungefär: vad är det här? Det är ju bara ointressant marknadsföring. Jag kom hit för att delta i en debatt om den anglosaxiska litteraturens dominans i Europa.
Hon var arg på riktigt. Det visade sig att en grupp från institutionen för slaviska språk hade begivit sig till litteraturfestivalen där de ivrigt väntade på debatten.
Moderatorn blev irriterad och försökte släta över. Han fick medhåll av en fransk författarinna i panelen. Hon talade nedlåtande om felanvändningen av uttrycket "anglosaxisk". Anglosaxiska är ju fornengelska. Det talades fram till elvahundratalet. Man kan idag inte tala om någon anglosaxisk litteratur, det är absurt.
Jag kände mig inte särskilt marknadsförd eftersom moderatorn uppenbart hade svårt för Pompeji, synnerligen korta och kyliga frågor, jag drog lite ur anförandet jag förberett, ursinnet i en falang av publiken mojnade inte även om den argaste kvinnan sa något om "hon försöker åtminstone".
Det var spännande att det var så explosivt. Den engelska författare som fått pris var småputtrig och gemytlig, det var även fransyskan som underkände uttrycket anglosaxisk.
Lärdomen jag dragit av detta är att jag numera säger angloamerikansk.
Ett hugskott efter att ha läst om att barnmorskor larmar om att allt fler unga söker vård efter sex.
Det finns mycket säreget som man vid vissa tillfällen och hos många människor måste iakttaga. Ty den som är säregen måste också på mångahanda sätt vid tillfällen göra sådant som är säreget.
En presskonferens får aldrig ersätta en domstolsprövning. När en sådan prövning är utesluten ska åklagaren anständighetsvis avhålla sig från att uttala sig i skuldfrågan.Rättssäkerheten hotad efter utpekandet av Skandiamannen
För oss är det i högsta grad rättsvidrigt att Palmeåklagaren under en presskonferens agerar med ett ensidigt domstolsliknande förfarande och pekar ut en namngiven avliden person som sannolik mördare av Olof Palme.
Det är enligt vår mening långt ifrån att värna rättssäkerheten.
sommaren till ära har jag även tränat mig på att måla parasoller. |
"agerat bollplank åt Thomas Pettersson i arbetet med boken ”Den osannolika mördaren” där Stig Engström pekas ut som gärningsman".SvT, Skandiamannen kan ha känt skam.
En bedrövelse till människa, helt enkelt, flåshurtig och påfrestande, lika medioker som mediekåt.
Efter kritik från oppositionen slopar Danmarks regering temporärt kravet på att den som vill bli medborgare måste genomgå en handskakningsceremoni.
- Vi kan självklart inte kräva att nya medborgare ska skaka hand med borgmästaren när hälsomyndigheterna rekommenderar att man inte skakar hand alls, säger integrationsminister Mattias Tesfaye (S).
https://www.svt.se/nyheter/inrikes/senaste-nytt-om-coronaviruset
Marriage should be between a woman & her demons. End of discussion.