Nej, nu är det dags att ta itu med frågan om varifrån detta uttryck ursprungligen härrör. Anonym 19.11 har gjort efterforskningar och det visar sig att inte heller Institutet för språk och folkminnen vet exakt. Men "norra näven" har i vissa dialekter kunnat betyda vänsterhanden, kanske har det någon koppling. En gissning från vår sida är att "norra" i uttrycket "vad skådar mitt norra öga" uppkommit efter förebild av "norra kardan" eller "norra näven". I slangen i Stockholm verkar ju "norra" ha tappat den negativa klang det haft i dialekterna, menar Institutet för språk och folkminnen. Se vidare Anonym 19.11:s eminenta kommentar under inlägget Knas med redigeringen.
Jag hade alltså fått för mig att det kommer ur en saga, och att det är en häxa som säger så. Men inte ur en gammal folksaga då, utan snarare någon av dem som nydiktades vid sekelskiftet och några decennier framåt. Det är förmodligen helt fel.
Men kanske hittades det på av en skämttecknare? OA, till exempel? "Nu tar fan bofinken" är ett OA-påhitt, som jag har fattat det. Kan alltså "vad skådar mitt norra öga" också ha varit texten under en teckning?
Några kommentatorer har gissat på att det är sjömansslang; man skulle kunna spekulera vidare om att det kan komma från en tecknad serie à la Karl-Alfred.
Min mamma tippar på att det kommer ur någon gammal film, kanske Åsa-Nisse.
Någon som vet?
måndagen den 28:e juni 2010
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)

Spännande efterforskningar, kul. Jag har frågat runt men det är bara två som har hört det tidigare men den ena minns inte var. Den andra anger m i g som källa :)
SvaraRaderaKan det inte varit en replik i någon buskis eller pjäs? Har funderat så det knakar var jag hört den..men kan inte minnas. Däremot tänker jag på Martin Ljung...kan det vara en ledtråd?
Kul om gåtan får en lösning.
kram F.T
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaF.T: Martin Ljung! ja, det låter inte otänkbart, jag kan höra honom säga det, för mitt inre (norra?) öra... Buskis, möjligt ja, jag ska försöka googla lite mer. Clam: jag har också såna associationer, till ett tredje eller inre öga, eller att det är någon form av sagoväsen som sagt var, en jätte kanske som är så stor att man måste ta till vädersträck istället för höger vänster osv...
SvaraRaderaMin mamma hade googlat sig fram till Kai Gullmar, och voilà, det finns faktiskt en låt av henne som heter Vad skådar mitt norra öga. Kommer uttrycket därifrån eller hade hon fiskat upp det ur tidens stockholmsslang?
SvaraRaderaJag får för mig att uttrycket förekommer i Pippi på de sju haven och, om jag inte mins fel, spelade Martin Ljung en av Efraim Långstrumps matroser. Mja, jag kan ha fel. Men det brukar jag inte ha. Eller så var det de där spårhundarna i Aristocats, Lafayette och ??? som sa det. Jag garderar med Saltkråkan, någon barnfilm är det iallafall.
SvaraRaderaMmm hmmm... fast hundarna i Aristocats hade nog tagit det av Kai Gullmar, som kanske snappat upp det bland söderkisar, och vem vet om inte Åsa-Nisse var med på ett hör också (jag försöker just nu hitta när låten Vad skådar mitt norra öga skrevs)
SvaraRaderaMed på ett hör - nej, hörn skulle det stå.
SvaraRaderaJag sätter en slant på Martin Ljung-spåret.
SvaraRaderaGardera med Saltkråkan, hahaha... Ja det kan man ju alltid...
SvaraRaderaDen här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaClam: nja... om jag får vara uppriktig så tror jag inte på den, den känns liksom fel, alltför konstruerad. Varför vet jag inte men...
SvaraRaderaOM det skulle vara Kai Gullmar som hittade på det från början, så vore det ett kul sammanträffande eftersom hon skrev Swing it magistern. Hur som helst tror jag att det är någon som hittat på det, snarare än att det uppstått som slanguttryck i folkdjupet. Men det här är ju bara spekulationer.
Eftersom uttrycket "mitt norra öga" även finns representerat i anglosaxixkt språkbruk, alltså som "my northern eye", är det måhända tveksamt huruvida Åsa-Nisse eller ens Kai Gullmar är inblandade i dess uppkomst. Det gör förstås inte det hela mindre spännande. Möjligen bara en aning mer knepigt att spåra ursprunget. Du råkade inte höra någon variant på temat under dina strapatser i Mexico? :)
SvaraRaderaStefan
Clam. Elegant är det ja. Troligt nä.
SvaraRaderaNär det gäller låten Vad skådar mitt norra öga så ska jag be att få citera mig själv :D
"Det här är titeln på en melodi från 30-talet av den mycket kända Kai Gullmar"
Henrik Brändén kom fram till årtalet 1938
"Vad skådar mitt norra öga / Kai Gullmar / Olle Johnnys dragspelsork. / 22.06.1938 /"
Det säger inget om när den skrevs men det lär väl inte vara så mycket tidigare.
Skall naturligtvis vara "anglosaxiskt" och ingenting annat.
SvaraRaderaStefan
"Vad skådar mitt Norra Öga" är ett uttryck jag hört (och även använt) sedan jag var yttepyttig, användes ofta i min familj, så Pippi & Co går nog bort!! :-) Jag tycker det där med det "magiska" ögat som ursprung låter väldigt troligt faktiskt!!
SvaraRaderaJag har också minnen av en gammal saga om en häxa med tre ögon. Det ena satt i pannan. Jag undrar om jag inte rentav hört fler sagor med ett tredje öga. En om ett troll eller tja, nånting.
SvaraRaderaMen om detta tredje öga skulle vara ursprunget, nja. Jag tror nog inte riktigt på det.
Jag kan också liksom höra det i huvudet på nåt buskisvis.
Saltkråkan! Ruskprick och Knorrhane fast då funkar inte Martin Ljung längre. :(
SvaraRaderaJag garderar med kryzz som innebär Skattkammarön med Margareta Krook och Lars Ekborg.
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaAlla ni äkta Stockholmare. Har inte ni några äldre släktingar som bott på Söder som ni kan ringa och fråga?
SvaraRaderaSå vi får reda på om det använts som slang förr i tiden. Typ 30-50talet.
Även om det inte säger nåt om ursprung kan det var bra att veta.
Systerdyster. Tyvärr. Skattkammarön kan jag nästan utantill och därifrån tror jag inte det kommer:)
SvaraRaderaVar är Tristan? Ynglingen skulle ju uppfostras i just denna sak.
Stefan: my northern eye, det visste jag inte att det fanns... Det får mig återigen att associera till sagor, faktiskt. En keltisk häxa? Häxorna i MacBeth säger inget sånt, väl?
SvaraRaderaDet blir allt en googelvända på engelska nu.
SvaraRaderaEller till en gammal engelsk sjöbuss, givetvis.
SvaraRaderaJag har inte hittat nåt särskilt bra ännu.
Får man möjligen fråga vad du tror att du sysslat med den sista tiden, Drutten?
SvaraRaderaDen här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaStjärnan Ain? Men Åsa-Nisse, då?
SvaraRaderaOm jag inte missminner mig används "my northern eye" i sammanhang av häpnad eller överraskning av något slag. Sannolikt dock på fler sätt än så. Säger förstås inget om ursprunget - även om det torde vara lika kryptiskt för en (nutida?) svensk som för en (nutida?) engelsman att skåda med det norra ögat...
SvaraRaderaStefan
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaMaja..
SvaraRaderaQue??
Jo, vad Bitten sysslat med på senaste tiden är vi många som undrat. För mig är Bitten satt på ignore i framtiden.
SvaraRaderaForget about it, nu är det dags att sova. Mexiko förlorade förstås mot Argentina, jag tittade inte på matchen men det första Argentinamålet lär ha varit off side.
SvaraRaderaGodnatt
19:11...
SvaraRaderaIgen: Que????
Har inte hunnit läsa alla kommentarer, men angående "vad skådar mitt norra öga" så användes det i min norrländska familj när jag var liten, dvs på 50-talet. Kopplingen till Kai Gullmar är intressant.
SvaraRaderaSom en svag aning, kan uttrycket ha förekommit i någon film från den perioden? Med en så´n där käck stockholmsspringpojke?
Och nu vet jag var jag fick Saltkråkan ifrån.
SvaraRaderaSåväl TV-serien som filmerna är inspelade på ön Norröra i Stockholms skärgård. Vilket borde ge mig 1/2 rätt i frågan.
Norröra hehe.. varför heter det så förresten...
SvaraRaderaEn ettrig en: ja, det är alltid kul när alla vägar bär till Kai Gullmar, och hon har som sagt skrivit en låt med den titeln, 1938 eller kanske något tidigare. Inte ur en film dock, men det är lätt att tänka sig en hurtig springpojke kläcka ur sig något sådant (och uttrycket har ju använts och återanvänts). Men det finns även på engelska, och Clam har en teori jag inte hunnit smälta ännu, något med stjärnan Ail.
Systerdyster.
SvaraRaderaÅnä inte ens 1/100 rätt, försök inte. Min groda går inte med på det :)
En ettrig en.
Det är det jag också har haft för mig. Jag hör det på nåt sätt på Stockholmsslang. Om inte en springpojke så en yngling som puffar bak hatten och klämmer ur sig detta när han får syn på en "böna" som skulle kunna vara t.ex Annalisa Ericson.
Ett litet talesätt ang Drutten:
SvaraRadera- Ingenting röjer tydligare en människas karaktär än de saker hon finner skrattretande -
Wolfgang von Goethe
/otto
19:11:
SvaraRaderaDet kan vara något bibliskt tror Hovgroda 1. Som att någon av de tre vise männen såg ett ljussken i ögonvrån som alltså var den norra ögonvrån. Eller då, snarare upplevdes som den norra eftersom ljuset i själva verket kom från öster. Men det är väl beroende på hur de var positionerade och ingen av dem hade tillgång till vare sig karta, kompass, GPS eller Google maps.
Själv tror jag mer på sjömansslang. :D
Systerdyster. Ja, det knepiga är ju just att man måste skilja mellan ursprung och hur det senare utvecklats.
SvaraRaderaAtt det använts i slang verkar ju ganska säkert.
Men varifrån fick de det, är ju frågan.
Men jag tycker att det är troligt att det är mycket gammalt, med tanke på stefans nya uppgifter. Så bibliskt eller Clams senaste teori låter inte helt otroligt.
Det komplicerade onekligen saken att det fanns på engelska också.
Lite kuriosa:
På tal om teorin om Åsa-Nisse så skrev
Kai Gullmar musik till två av filmerna.
http://www.imdb.com/name/nm0347832/S
Anonym..
SvaraRadera..och vad skulle jag ha skrattat åt menar du??
Trevligt i alla fall att anonyma Otto tycks uppskatta mitt val av talesätt på Facebook!
Så först fick de en glimt av Clams stjärna Ail i ögonvrån, och därefter gick de vidare: "Vad skådar vårat norra öga? En julkrubba?". Hm, nej jag skulle satsa en slant på häxorna i Mac Beth snarare än bibliskt.
SvaraRaderaMen se Otto, var har du Malin?
Anonym 19.11: fantastiskt, Kai Gullmar skrev alltså musiken till ett par Åsa-Nisse-filmer. Det tyder ju på Åsa-Nisse, inte bibliskt.
Jag kan bekräfta att uttrycket även nått min ynglingsgeneration. När jag för övrigt sökte efter dess etymologi fann jag uttrycket på spanska:
SvaraRaderalos ojos del norte
Källa: www.guildwiki.es/wiki/Ojo_del_Norte
jag fattar inte riktigt men det där verkar handla om en virtuell värld, eller?
oj, singular ska det vara också på spanska. Alltså:
SvaraRaderaojo del norte... =))
Clams teorier är onekligen intressanta, även om frågan hur THE northern eye sedermera kommit att åsyfta MY northern eye kvarstår. Dock placerar det omnämnadet av Ain som the northern eye, vilket tillskrivs astronomen John Flamsteed, född i mitten av 1600-talet, ungefär ett sekel efter Shakespeare och hans häxor i Macbeth, något som kanske bör friskriva de senare från dylika uttalanden?
SvaraRaderaAnnars kunde man förstås tänka sig att Macbeth, överrumplad av Macduff, lät undslippa ett förvånat "what do i spy with my northern eye!?", varpå häxorna efter Macduffs nidingsdåd utbrister i ett samfällt: "Bulls Eye!"...
Stefan
Jag sätter också en slant på sjömanstugg. Något man får i kikaren.
SvaraRaderaKonstigt att ingen vet. Alla blir akterseglade. Det kanske blir sju resor värre innan vi får vind i seglen.
Det är ett av mina favorituttryck. Tack för underhållande associationer med vind i seglen!
SvaraRaderaÄt inte det norra ögat det samma som det "nordliga" ögat? Man ser nåt i norr? kanske lite tråkigt men ... ändå..? Och därmed ansluter jag mig till teorierna om sjöslang. (sjögurka?)Fråga inte ugglan utan musslan!
SvaraRadera/Francis
Tja, jag har ingen annan bäring för min gissning än associationer.
SvaraRaderaFörsöker haja klyket. Pejla läget. Det kanske går stick i stäv med vad andra tror.
Diskussionen kanske kantrar nu, men kör i vind och gissa på.
Jag är bara en söndagsseglare.
Kanske är det så att man seglade söderut och spejade framåt, och när något dök upp från oväntat håll så blir det "men vad skådar mitt norra öga!"
SvaraRaderaTristan. Men där var du ju. Så bra att du kommer när man ropar ;-)
SvaraRaderaHar du sett Skattkammarön än?
Intressant om det skulle finnas på många andra språk också. Att det är ett globalt uttryck. Men det kan ju ha flera olika betydelser. När jag googlade på engelska så hittade jag det i geografiska sammanhang. "Öns norra öga"
Jag såg nu att jag råkat stava stjärnan Ain Ail.
SvaraRaderaUrsäkta.
Att det helt enkelt skulle kunna ha betytt att se något oväntat i norr - t.ex upptäcka ett piratskepp? - är fullt tänkbart. Men detta med stjärnan som clam lanserade är värt att begrunda...
Norröras norra öga, för att återknyta till Saltkråkan.
SvaraRaderaDet är möjligt att jag är tjatig, men jag tror att Åsa-Nisse-spåret är väl värt att kolla upp.
Hehe ja även om Åsa-Nisse inte var först med uttrycket så... Själv har jag svårt för Åsa-Nissefilmerna så jag tänker inte leta igenom dem.
SvaraRaderaMen stjärnan Ain var intressant, även om kopplingen inte är helt självklar....?
Jo! Självklar. "Målet är ingenting, vägen är allt" har Robert Broberg sagt: frågandet är viktigare än svaren tror jag clam har sagt (?), stjärnan Ain är tjusigaste förklaringen hittills.
SvaraRaderaTira grabbar! Vad skådar mitt norra öga! Stilig donna akterut!
SvaraRaderaDet är otroligt mycket uttryck som vi har hämtat från gamla sjöbusar utan att tänka på det, "Skamfila", "Gå på tvärs", "Gå back".
Ja, jag har inte tänkt på det i alla fall innan jag började tänka på det i och med detta.
Jag lämnar främmande hamn med en lite kapad Harry Brandelius, "En sjöman älskar havets våg":
http://www.youtube.com/watch?v=BPerUYCJDKo
Allt väl. Kusten klar.
Claes: Mmm hmmm, jo sjömansspåret är ju fullt tänkbart förstås men... knappast belagt och nog kan det finnas fler vildsinta och andra teorier...
SvaraRaderaKanske är "norröver" ett oväntat håll överallt? Bara sådant man säger.
SvaraRaderaIntressant.
Och alla länder adapterar - anpassar uttrycket och gör det till sitt eget?
Ja, jag är inne på sjöfarare fortfarande. Ett vandrande uttryck. Från hamn till hamn.
Sådant som har med lantbruk att göra - "Mota Olle i grind" och så, finns det överallt också? Kanske inte i lika hög grad? Det är mer lokalt. Sprids inte.
Jag famlar. Googlar inte innan jag skriver.
Frågandet är i de flesta fall absolut viktigare än svarandet. Och kanske är det även så att förståelsen många gånger är viktigare än förklaringen? Kopplingen mellan det arabiska Ain, i betydelsen öga, och dess lokalisering i form av "oculus boreus", the northern eye i oxens stjärnbild, ger en både sällsam och vacker inblick i en lika möjlig som vindlande väg fram till ett (måhända sentida) skådande norröver - oavsett egentlig riktning. För visst "förstår" vi något av allt det möjliga i detta - även om det kanske inte bidrar med en fullkomlig "förklaring"? Ännu...
SvaraRaderaStefan
Jag tror inte heller att vi kommer att kunna lösa det, men om vi gör det borde vi få nåt pris från Språkrådet eller nåt.
SvaraRaderaMen det spelar ingen roll. Jag tycker alla små pusselbitar som kommer är det skojiga.
Jag blev lite besviken på att det finns på flera språk. Jag var så inne på nåt slangartat dialektalt som spridit sig. Kolingen och O.A tyckte jag också var tänkbar källa med tanke på hur språket fungerar.
När det gäller Åsa-Nisse är det ju mycket tänkbart att det använts där också. Men det kan jag ju säga med en gång, att en DVD-box med Åsa-Nisse är jag inte människa att mäkta med.
Det är ett poetiskt synsätt.
SvaraRaderaVisst. Vackra gissningar. Men det vore roligt om någon satte ner foten och lägger fram ursprunget.
Den förklaringen är förmodligen ännu vidunderligare.
Visst är det så, Stefan.
SvaraRaderaMen vad du försöker sabba och sätta stopp hela tiden Claes... Inga fotnedsättningar här, tack.
Maja, försöker inte sabba. Inte alls. Alla teorier är fina.
SvaraRaderaMen att ingen vet, och att någon kommer och säger, "jo, det är på det här viset - eller med stor sannolikhet..." skulle vara lite välgörande och säkert inte alls tråkigt. Tvärtom, det var min poäng.
Det skulle säkert vara fascinerande.
Hur lång är listan över grejor man inte vet? Ingen vet.
Varför "sätter man ned foten", förresten? Var kommer det ifrån? Det ena leder till det andra.
Sorry Tristan - Ditt spanska ojo del norte är en del av ett spel som heter Guild Wars och har nog inget med uttrycket att göra vad jag förstår: http://wiki.guildwars.com/wiki/Guild_Wars_Eye_of_the_North
SvaraRaderaGooglar man på "northern eye" dyker det bara upp en massa texter där folk använder det i uttryck som: "When I saw the southern plants (architecture, ants (sic!) etc) they seemed peculiar for my northern eye." Det är alltså människor från norra delar av allt från USA till UK som använder det då. Men, inte på ett sådant sätt som föreslagits här. Den betydelsen hittar jag ingenstans på engelska. Inte på nätet i alla fall.
Clams stjärna Ain eller Oculus Borealis, vilket betyder ungefär nordligt öga jämför Auora Borealis - Norrsken eller egentligen nordlig morgonrodnad, låter mest spännande. Frågan är bara vad oxens norra öga skall skåda; in under kjolarna på Plejaderna kanske? ;)
Nu tror jag inte att Barbro Lindgren kan vara ursprunget då Kai Gullmar tydligen skrivit det långt tidigare men uttrycket förekommer i alla fall i någon av hennes böcker om Loranga, Masarin och Dartanjang. Har för mig att det är Dartanjang som utbrister det i något sammanhang. Med tanke på att de böckerna kom ut 69/70 är det kanske därför tankarna går till Saltkråkan och kopplingen Dartanjang/Åsa-Nisse känns inte heller så konstig. Det sista kan i och för sig bero på att jag själv personligen kan göra de mest märkliga associationer. Lite avvikande kuriosa. :)
På tal om associationer - Vilket öga var det Oden offrade i Mimers brunn? Det vänstra/norra?
Måste nog instämma med Maja här. Claes säger ju att nån borde komma med facit och kör över allas associationer. Inte så kul.
SvaraRaderaMin kommentar var inte menad som något fotnedsättande eller dissande av alla underbara tankar och teorier kring detta. Den diskussionen råkade utspela sig medan jag formulerade mitt - kanske lite onödigt långa - inlägg i den allmänna debatten. :)
SvaraRaderaJa, Maja, det beror sig allt på hur Oden stod placerad. Kan det ha en koppling till sinister = vänster eller ond och i så fall ha något att göra med det blåa, onda ögat som förekommer i bl.a. vissa medelhavskulturer?
SvaraRaderaJag har släppt både Båtsman och Bibeln nu.
Inga problem, haha, det jag menade var inte så allvarligt, mest att gissandet är roligt i sig och den här Ain-grejen kan ju faktiskt ha en koppling till uttrycket. Även om en del återstår att bevisa...
SvaraRadera"they seemed peculiar for my northern eye" verkar ju i och för sig lite likt - på så vis att det är något oväntat man ser med norra ögat.
På svenska har norra kardan använts för vänsterhanden, enligt Anonym 19.11:s källa på språkinstitutet, därför har man tänkt sig att det skulle kunna handla om vänster öga. Men...
John B. Jag tyckte i varje fall inte att det var onödigt långt.
SvaraRaderaSinister, just det. Det är såvitt jag vet en ganska internationellt spridd föreställning, att det vänstra är dåligt eller besynnerligt.
SvaraRaderaOden, den historien har jag helt glömt, offrade han ett öga alltså.
JB: Nejnej inte ett dugg för långt, jag menade ju bara att det inte behövs några genvägar... äsch.
SvaraRaderaMen vet någon om uttrycket i dess helhet, "Vad skådar...", har någon motsvarighet på andra språk? Det är ju ganska högstämt. "What does my left eye behold!" - eller hur det nu skulle bli på engelska.
Northern. Sorry.
SvaraRadera@Systerdyster:
SvaraRaderaSenast jag kollade satt hela paketet fortfarande kvar och dinglade. Eller menar du att Majas och min avatar är så lika varandra? ;)
@Maja:
Jag uttryckte mig nog lite otydligt. Det jag menade var att på det sättet de skrev handlade det inte om förvåning utan mer att det - i deras ögon - såg konstigt ut.
Jo, Oden offrade ju sitt ena öga i Mimers brunn för att bli allseende och allvetande. Om jag inte minns fel. Får leta i bokhögarna efter mina Alf Henriksson.
Förr i tiden satt kvinnor till vänster i kyrkan. Så även predikstolen åtminstone i Götaland och Svealand. I den kyrkliga traditionen har ju även väderstrecken betydelse. Altaret är t ex alltid åt öster då det sägs att det är från det hållet Jesus skall återkomma. Klocktorn brukar vara åt väster då det är ett "halvont" väderstreck och klockorna skall då skydda. Söder är ett gott väderstreck. Varför kommer jag inte ihåg just nu. Men, norr tillhör helt och hållet det onda. Därför placerade man predikstolarna på den sidan för att på Guds ord råder inget. Att kvinnorna också hamnade på den sidan kan man ju fråga sig, men å andra sidan var de nog inte så PK på medeltiden. Det var väl inte förrän på 300-talet som kvinnor nog i alla fall ansågs ha själ trots allt.
Att norr troligen även för kristendomen har antagligen med romarnas religion att göra. Mycket inom kyrkan är ju lånat därifrån. Särskilt sådant som handlar om ritualer och traditioner. Mer än man tror faktiskt. ;)
Aino betyder "den enda" på finska. Jämför även Ayn. På tal om pirater och Ragnar Danneskjöld kanske.
SvaraRaderaNordstjärnan heter Stella Polaris.
JBE, ja det gjorde jag faktiskt. Såg fel på avatarerna. Men det är nog Maja som jag ska be om ursäkt. Sorry Maja! Uj, så hemskt.
SvaraRaderaMen det där med väderstrecken stämmer inte när det gäller göken, då är södergök = dödergök.
Hm, jag hittade den här teckningen från en handskrift av Eddan från 1760: http://www.ne.se/oden#http://www.ne.se/modals/view_picture.jsp?sectionId=1556359||facebox
SvaraRaderaDär ser man att man åtminstone då ansåg att det var det vänstra ögat som Oden offrade. Om det finns någon grund i orginaltexten framgår inte.
Om uttrycket nu skulle ha något med Odens öga att göra är det inte så konstigt om det letat sig in i den anglosaxiska världen. I framförallt de norra delarna av Storbritannien finns det fortfarande ord och talas dialekter som har nordiskt ursprung och härör då från ett språk som på engelska kallas för Norse: http://en.wikipedia.org/wiki/Norse_language
P S @Maja:
Nej, nej jag uppfattade det inte som kritik. Det var bara det att under tiden jag knåpade ihop min kommentar började du och Claes att prata om fotnedsättning. Det såg jag förstås inte förrän jag hade skickat iväg min kommentar och då såg det helt plötsligt ut som att jag, rent förment, försökte att sätta ner foten. Vilket naturligtvis inte var min mening. Jag tycker det är jätteroligt att läsa alla funderingar och hypoteser och har även mina egna (hialösa?) tankar kring det hela. :D
@Systerdyster:
Jag bad inte om en ursäkt. Vad har göken i kyrkan att göra? *hmpfr*
John Bunyan: japp, och "onda ögat" gör man med vänstra handen, om jag inte missminner mig. Det är ju en romersk, förkristen gest. Jag tror att "vänster" förknippades med onda och övernaturliga krafter redan under antiken, men om det "norra ögat" fanns som uttryck på latin... vet jag inte.
SvaraRaderaMen kanske finns själva frågan "Vad skådar mitt n.ö...." bara på svenska, även om "norra ögat" finns på flera språk?
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaSysterdyster: nå, jag har inget alls emot att bli förväxlad med John Bunyan. Det kan ju hända att det inte är roligt att bli förväxlad med någon annan, men i det här fallet är det inga problem.
SvaraRaderaGodnatt
@Clam:
SvaraRaderaFörlora inte dig själv i det bottenlösa tomma intet bara. ;)
Det känns betryggande att du i alla fall skriver att du återkommer. Har du möjligen en egen Ariadnes tråd att följa så att du hittar tillbaka? :)
Clam: pannchakrat... åhå...
SvaraRaderagodnatt
@Maja:
SvaraRaderaInte för mig heller. Inga problem alls. ;)
På tal om något helt annat förresten - Har mimosa någon särskild betydelse för dig, Maja?
Ain, ingen-ting. Jag ryyyser.
SvaraRaderaJohn B: mimosa är den blomma man fäster i knapphålet den 8 mars i Rom. Den blommar nämligen i mars där.
SvaraRaderaEtt hug(eller möjligen stolp-)skott: Innan renässansen var astrologi och astronomi inte de två väsensskilda utgångspunkter för synen på himlavalvets företeelser som de idag representerar. Kanske dröjer sig en (fjärr)skådande rest i synen på stjärnbilden oxens norra (nota bene: vänstra!) öga kvar ännu idag? Och kanske är det inte just "mitt" norra öga som åsyftas i frågan, utan istället "Vad skådar (DU) mitt norra öga..."? Skyller eventuell förvirring på att det är sent. Eller också är jag helt enkelt på väg mot Clams "ingen-tinget"...
SvaraRaderaStefan
Jag tycker också att det är kul med alla teorier.
SvaraRaderaJag hade två vänsterfötter när jag formulerade mig förut, det var inte menat som att någon skulle sätta stopp för flödet med ett facit.
Det vore lite kul att veta hur det ligger till, det var bara det.
Onda ögat. Målar inte man ögon i fören på båtar kring medelhavet?
God natt och god morgon.
@Maja:
SvaraRaderaSe där, det visste jag inte. Blommar den fortfarande tio dagar senare i mars? ;)
Dags för en av min tokassociationer som överhuvud inte har med ämnet att göra: Undrar om mimosan är förknippad med krigsguden Mars på något sätt? Med tanke på när den blommar. Eller är den en symbol för ett slags motvikt då det är på kvinnodagen man sätter den i knapphålet. Fast man firade väl förstås inte kvinnodagen i det antika Rom.
@19:11:
SvaraRaderaTack! ;) Ibland löper fingrarna lite väl snabbt över tangentbordet. :)
Skall sätta mig på händerna nu eller alternativt lägga dem på täcket.
Natt!
Apropå Åsa-Nisse.
SvaraRaderaRåkade se på TV att det visst runt jul kommer en ny film med Kjell Bergkvist i rollen som Åsa-Nisse. Åsa-Nisse och det svarta guldet.
G
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaG. Kjell Bergkvist i rollen som Åsa-Nisse. Hjälp.
SvaraRaderaHerre gud låt oss hoppas att det där är nåt du har drömt!
@Seven-eleven:
SvaraRaderaDessvärre inte. De hade ett inslag på något nyhetsprogram om det för ett tag sedan. Tror t o m att det var på Kulturnyheterna. *skrattar*
Jag reagerade ungefär som du.
Äsch, skrattade gjorde jag ju efter sista meningen inte näst sista. Så kan det bli när markören hoppar som den vill. :)
SvaraRaderaKulturnyheterna hahaha... Det vet man ju hur det är med dem...
SvaraRaderaDet här med stjärnbilden Oxen - jag har för mig att det finns ett metaforiskt "oxöga" på latin, minns inte exakt - möjligen ett fönster i en dörr. Ska försöka kolla upp det!
Det är ju tänkbart att uttrycket "norra ögat" uppstått på flera håll oberoende av varandra (ungefär som pyramiderna i Egypten och mesoamerika). Både väderstrecken och sinnena är så grundläggande, att t.ex "östra ögat" likväl skulle kunna vara en kinesisk som afrikansk eller inuitisk metafor.
SvaraRaderaDet här med oxöga som jag far efter kan vara totalt fel, men jag har fått för mig att det kunde betyda en sån där tittglugg i en dörr.
Öga för intressant litteratur:
SvaraRaderahttp://www.expressen.se/kultur/1.2046304/hester-albach-leona.
Tack, Magnus J. Vad spännande.
SvaraRaderaLéona-Camille-Ghislaine D. från Lille, efternamnet är skyddat i min Pléiadeutgåva av Bretons samlade, annars får man bara lite knapphändig bakgrund.
Hester Albachs bok ska jag läsa!
Någon nämnde tittglugg i dörr. Visste ni att förr var alla hemlighusen vända mot norr och därmed var tittgluggen vänd mott norr. Resten av matematiken räknar ni ut själva. De kallades förövrigt hemlighusen för att folk kunde gömma sig där och spionera på folk och fä. Annars skulle jag rekommendera er att fråga den store folkloristen Ebbe Schön. Han vet allt.
SvaraRaderaJaså var det därför de kallades hemlighus, jag trodde det var för något annat. Haha.
SvaraRaderaTittgluggen vänd mot norr. Tänka sig.
Om tittglugg heter något med oxöga på latin, så... Man satt där och tittade på Oxens stjärnbild. (?)
SvaraRaderaDet går nog att få in Åsa-Nisse här nånstans också.
SvaraRaderaNä. Kanske bäst att släppa Åsa-Nisse.
SvaraRaderaJag tror det ursprungligen kommer från Norrsken och hur det sedan medeltiden ansågs vara en kanal från Gud, "aurora borealis" eller så handlar det om Polar Stjärnan och hur en del kunde konsten att navigera då dom färdades/åkte på norra halvklotet.
SvaraRaderaLeroy
Både oxöga och koöga är äldre beteckningar på fönster eller tittgluggar i båtar. Oxöga är också en äldre mer allmän beteckning på en rund eller oval fönsteröppning. Så nog kunde man tidigare blicka ut genom oxens (norra) öga - både till lands och till sjöss, vilket därmed kanske för oss tillbaka till sjömansspåret?
SvaraRaderaStefan
Anonyn 18.28. Nja, Ebbe Schön kanske vore en idé om det var troligt att det handlar om gammal folktro. Jag var inne på att fråga Bengt af Klintberg men hittade inget sätt att kontakta honom. Men visst vore det kul om nån kom på ett sätt att fråga nån av dem. Kunde vara roligt att höra vad de tror i vilket fall.
SvaraRaderaFast egentligen tror jag väl inte på det spåret längre.
Leroy, ja jag tror verkligen du är något på spåren där, och det går ju lätt att se att det skulle kunna hänga ihop med detta med tittgluggar på båtar, och möjligen stjärnan Ain.
SvaraRaderaBengt af Klintberg bollade över till lyssnarna, haha, inget fel med det, han samlade väl ihop en kunskapsbank.
SvaraRaderaEbbe Schön, ja det skadar ju aldrig att fråga.
Anonym 19.11: norra ögat kan nog vara folktro på olika håll, men då inte specifikt svensk - eller var det någon som hade några idéer om hur det engelska uttrycket "northern eye" kan komma från svenskan?
SvaraRaderaMen just det här uttrycket "vad skådar mitt norra öga" tror jag uppfunnet, det låter inte som ett talesätt utan mer litterärt, eller från filmens eller skämtteckningarnas, sångernas, värld.
Maja. Exakt vad jag menade också. Men båda delarna av problemet är ju intressanta. Det är som jag ser det två olika frågeställningar.
SvaraRaderaVar kommer norra ögat ifrån?
Hur uppstod uttrycket "vad skådar mitt norra öga"?
Man får bara försöka hålla isär det. Eller åtminstone inte förutsätta att det hänger ihop.
Anonym 19.11: Jag tror också att det är två olika spår, mycket intrikat allt detta självfallet... Jag kan nästan sätta en slant på att "vad skådar..." har en bestämd uppkomst, det är inte ett talesätt. Vid ett visst tillfälle, i en bok eller sång eller film, hittades det på.
SvaraRaderaOch kan då ha varit inspirerat av föreställningar kring "norra ögat".
Nåt sånt.
Gonatt
God morgon. Jag tror också att det är oberoende händelser.
SvaraRaderaTyp, samma sak med att Ragnar Danneskjölds partner hette Kay, precis (ungefär) som Kai Gullmar. Kay Ludlow var en berömd skådespelerska. Ragnar kom från Norge och Garbo betyder skogsande på norska. Mauritz Stiller och Ayn Rand kanske träffades i Hollywood, de var födda inte så långt ifrån varandra i tsar-Ryssland och hade samma religiösa bakgrund.
Dagny hette Fredrika Bremers första tidskrift. Dagny är även namnet på ”hjältinnan” i boken ”Atlas Shrugged” av Ayn Rand. Radne betyder kamrat på samiska.
För min del känner jag mig ganska nöjd med att gåtan inte verkar bli slutgiltigt löst. Vad vore en värld där alla gåor är lösta? Som en paradisillustration i Vakthornet, det vill säga ett förtjusande helvete.
SvaraRaderaJag måste medge att jag för min del skulle bli glad såsom fågeln i morgonstunden, om gåtan fick en riktig lösning.
SvaraRaderaMen det gäller mest frågan om "vad skådar mitt norra öga" och inte lika mycket frågan om "norra ögat". För den får gärna förbli olöst ett tag. Allt vetande om allt möjligt som kommer fram är ju hur kul som helst.
Och många teorier tenderar att vara i stil med Cubens här ovan. He he...
Cuben *S* just det! Allt hänger ihop på nåt sätt! Anonym 19.11: instämmer till punkt & pricka.
SvaraRaderaDen här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaKapten Haddock har jag också tänkt på. Hittills är det första belagda exemplet vi hittat Kai Gullmars sång från 1938; jag ska försöka få tag i den och lyssna på den, så kan man kanske få en aning om sammanhanget - kanske "hörs det" om det är en nybildning där och då, eller om det låter som ett uttryck som redam fanns.
SvaraRaderaVistraditionen ligger f.ö ofta nära talesätten, titlar och refränger kan låta som talesätt. Hur är det med "solen lyser även på liten stuga", är det ett ordspråk eller ett nydiktat ordspråk?
SvaraRaderaJag har hittat ett fåtal exempel på "vad skådar mitt norröga" också.
SvaraRaderaEn foxtrot är det iallafall, har jag fått fram. "Vad skådar mitt norra öga" alltså. Kai Gullmar skrev f.ö en del sjömansvisor också.
SvaraRaderaMen uttrycket northern eye borde ha något med saken att göra också... Jag har inte lyckats hitta det i något nätbaserad lexikon över engelska idiomatiska uttryck.
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaClam: De exempel jag sett på engelska har ofta inget element av överraskning - kan det stå för insikter på engelska också?
SvaraRaderaJag har fortfarande inte kommit över sången, den finns antagligen i svenskt fisarkiv.
nenenene, visarkiv förstås!
SvaraRaderaSvårt att leda något i bevis såklart. Spretar rätt ordentligt gör det också. Fast inte mig emot. Men precis som hos Clam känner jag - på hyfsat goda grunder, utifrån existensen av Ain aka the northern eye - en intuitiv övertygels om att vi där åtmninstone har ursprunget till det "norra ögat". Och även om överensstämmelsen mellan engelska och svenska i hur uttrycket används skiljer sig åt en del så finns där i alla fall vissa beröringspunkter.
SvaraRaderaAtt det är till dels inlånat och sedan fått en viss förskjutning i betydelsen, bl.a. genom skådandetilläget, känns rimligt. Oavsett det nu skulle vara Åsa-Nisse eller någon annan buskispersonlighet som är upphovsmannen/-kvinnan.
Kapten Haddock är förstås intressant. Och som innehavare av samtliga Tintinböcker stundar därför en trivsam omläsning. Men frågan är då bara om uttrycket, i det fall det återfinns, är en svensk neologism eller om det existerar en fransk förlaga?
För övrigt håller jag det inte för otroligt att det existerar även ett svenskt fisarkiv. :)
Stefan
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaJag har inte kunnat hitta Kai Gullmars låt i svenskt visarkiv, men däremot i Svensk mediedatabas SMBD.
SvaraRaderahttp://smdb.kb.se/catalog/id/000089789
Man kan tydligen traska dit och lyssna om jag förstod saken rätt. Men det är ju en aning långt för övertecknad så...
Nån annan?
Sagt och gjort: jag har ansökt om forskarkonto på smdb, det är ju sommar nu så ansökan kanske tar lite tid. Men det här måste utforskas!
SvaraRaderaSMDB, det tänkte jag inte på, men där är jag faktiskt gammal kontoinnehavare. Nu vet jag i alla fall att det är Elof Ahrle (Original-Loffe) som sjunger, tillsammans med Einar Groth.
SvaraRaderaDet finns gott om andra svåremotståndliga Gullmar-titlar, såsom En drill i april och Swingpjattarnas paradmarsch.
En drill i april! *ROFL*
SvaraRaderaÄr det signaturmelodin för inkontinentas riksorganisation? Man undrar ju hur andra versen börjar i så fall - om det rimmar på maj?
(Sorry, kunde inte låta bli - eller det kunde jag väl men ändå...)
hehe... Men då hinner du kanske ta en hör på Vad skådar mitt norra öga före mig.
SvaraRaderaSjömansvisa?
Mina Kai Gullmar-favoriter är Fiskargubbens visa och Solen lyser även på liten stuga.
Nu är jag godkänd som forskare på SMDB. Tänk,va.
SvaraRaderaEnligt vad jag läst så offrade oden sitt vänstra öga.
SvaraRaderaOden offrade sitt öga för att bli allseende och det vänstra ögat brukar kallas det allseende ögat i många kulturer.
Så vad skådar mitt norra öga är det vänstra allseende ögat.